-
1 бродить о вине
-
2 выдерживаться о вине
выдерживаться (о вине) ablagern -
3 терпкий сухой о вине
-
4 Wiene Robert
Вине Роберт (1880-1938), кинорежиссёр, сценарист, кинопродюсер, пионер немого кино. Главная тема фильмов – демонические стороны человеческой души ("Кабинет доктора Калигари", "Раскольников"). С приходом звукового кино Вине снимал фильмы, посвященные криминальному миру, что вызвало живой интерес публики, например, фильм "Чужой" ▲ "Raskolnikow", "Der Andere" → Das Cabinet des Dr. Caligari -
5 Verschulden
n -s -
6 Ausstich
сущ.1) общ. вырезка, исход, коллекционное вино, отборное вино, решение, лучший товар (б. ч. о вине), выемка (при прокладке дороги), нарезка (торфа), отборный товар (б. ч. о вине)2) геол. шлих, (дорожная) выемка3) мед. выходное отверстие колотой раны -
7 Bedienungsfehler
сущ.1) авиа. ошибка в пилотировании, эксплуатационная ошибка2) воен. ошибка в обращении (с оружием, техникой и т.п.)3) тех. дефект по вине обслуживающего персонала, операционная ошибка, ошибка в обслуживании, рабочая ошибка4) авт. неисправность вследствие несоблюдения правил обслуживания, неисправность вследствие несоблюдения правил эксплуатации, эксплуатационная неисправность5) артил. неправильное обращение с оружием, неправильное обращение с техникой6) текст. пороки по вине обслуживающего персонала7) электр. неправильная коммутационная операция8) выч. ошибка обслуживания, ошибка оператора, ошибка управления10) судостр. недосмотр при обслуживании, ошибка при обслуживании -
8 Depot
сущ.1) общ. отдел вкладов (в банке)2) авиа. базовый склад3) мед. отложение4) франц. трамвайный парк, хранение на складе, (мятный) осадок (б.ч. у красных вин), место хранения (радиоактивных отходов), отдел вкладов и текущих счетов6) воен. база снабжения, парк7) тех. арсенал, область сохранения8) стр. станционный парк9) юр. депозит10) экон. ценности, передаваемые на хранение в банк, ценные бумаги (акции, облигации), передаваемые на хранение в кредитные учреждения, ценные бумаги (акции, облигации), отданные на хранение в кредитные учреждения, вклад11) фин. (отдел хранения вкладов и текущих счетов) депо12) археол. стоянка13) артил. хранилище14) пищ. дрожжевой осадок, дрожжевая гуща (в вине), осадок (напр., в вине)15) внеш.торг. ценности, переданные на хранение в банк, хранение -
9 Verwirkung
сущ.1) юр. нарушение, потеря (по собственной вине), утрата права (по собственной вине)2) бизн. лишение, потеря, утрата права -
10 abgestanden
прил.1) общ. избитый, застоявшийся (напр., о воде), выдохшийся (о вине, пиве), выдохшийся (о пиве, вине), банальный, затхлый2) геол. выветрелый3) редк. постылый4) пищ. застоявшийся (напр. о воде), отстоявшийся, выдохшийся (напр. о пиве) -
11 seinen Kummer vertrinken
мест.общ. топить своё горе в вине, утопить своё горе в винеУниверсальный немецко-русский словарь > seinen Kummer vertrinken
-
12 verwirken
гл.1) общ. лишаться (чего-л. по собственной вине)2) юр. подлежать (наказанию), лишаться (права)3) патент. терять право (на что-л.) по собственной вине (напр. вследствие неуплаты пошлин)4) бизн. терять право (на что-л., напр. утратить право на импорт вследствие недоплаты пошлин) -
13 ein Geständnis ablegen
1. кол.числ.юр. признать себя виновным, сознаться в своей вине2. гл.1) общ. признаваться, сознаться (в своей вине), сознаться (в чём-л.)2) юр. признатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > ein Geständnis ablegen
-
14 Verschulden
n <-s> вина, ответственность (за что-л)óhne sein Verschúlden — не по его вине
durch mein éígenes Verschúlden — по моей собственной вине
-
15 Verschulden
Verschulden n -s вина́; ihn trifft kein Verschulden он не винова́т; durch sein eigenes Verschulden по его́ со́бственной вине́; ohne mein Verschulden не по мое́й вине́Verschulden n страх. вина́ -
16 gären
vi бродить (напр., о вине, пиве)vt сбраживатьбродить (напр. о вине, пиве)сбраживать -
17 durch
I.
1) Präp räumlich; verweist a) auf (in zielgerichteter Bewegung) zu überwindenden (u. oft ein Hindernis darstellenden) Raum, auf Weg der Ausbreitung akustischer o. optischer Reize через mit A. bei Verweis auf durch Dichte, Enge, Umschließung die Bewegung hemmendes Hindernis auch сквозь mit A. durch den Fluß schwimmen через ре́ку́. ( quer) durch die Stadt gehen, fahren через го́род. durch die Wand dringen: v. Geschoß, Schall; zu hören sein через [сквозь] сте́ну. durch das Gebüsch kriechen, zu sehen sein через [сквозь] кусты́. durch den Spalt sich zwängen, schauen через [сквозь] щель. durch die Wolken [den Nebel] scheinen, zu sehen sein сквозь облака́ [тума́н]. durch den Lärm dringen, zu hören sein сквозь шум. durchs Fenster schauen, scheinen, springen в < seltener через> окно́. durchs Fernglas в < seltener через> бино́кль. quer durch ein Land fahren пересека́ть /-се́чь страну́. durch den Regen laufen бежа́ть под дождём. durch die Nase [den Mund] atmen дыша́ть но́сом [ртом]. durch die Nase sprechen говори́ть в нос b) auf Raum, in dem eine (meist nicht zielgerichtete) Bewegung stattfindet bzw. Schall sich ausbreitet по mit D. durch das Land [die Stadt/den Wald/die Geschäfte] gehen, ziehen, wandern по стране́ [го́роду ле́су магази́нам]. durch Wald [Wiesen/Felder] gehen seltener auch идти́ ле́сом [луга́ми по́лем]. durch die Luft fliegen, segeln по во́здуху. durch den Schnee stapfen, waten по сне́гу. durch das Haus tönen, erschallen по до́му | einen Kontrollgang < Rundgang> [eine Kontrollfahrt] durch etw. machen, zur Kontrolle durch etw. gehen [fahren] durch das ganze Gebäude, alle Zimmer, die Reihen, die Posten, alle Geschäfte обходи́ть обойти́ [объезжа́ть/-е́хать] что-н. durch das ganze Land fahren е́здить по- по всей стране́, объе́здить pf всю страну́ c) auf Gegenstand, Stoff, in dem Öffnung erzeugt wird в mit Р. ein Loch durch ein Brett [die Wand] bohren просве́рливать /-сверли́ть дыру́ в доске́ [стене́]2) Präp räumlich - übertr ; verweist auf Begleiterscheinungen, Umstände через mit A. bei Verweis auf Hindernis auch сквозь mit A. durch die Dunkelheit через тьму́. durchs Leben führen, gehen по жи́зни. durch Gefahren gehen проходи́ть пройти́ через [сквозь] опа́сности3) Präp modal; verweist a) auf Vermittler, Vermittlung через mit A. bei Betonung der Unterstützung с по́мощью mit G. durch jdn. etw. erfahren [erhalten/schicken] узнава́ть зна́ть [получа́ть получи́ть, посыла́ть /-сла́ть] что-н. через кого́-н. durch jdn. jdn./etw. kennenlernen знако́миться по- с кем-н. чем-н. через кого́-н. sich durch Dolmetscher verständigen обща́ться через перево́дчика [с по́мощью перево́дчика]. durch die Zeitung bekanntmachen, erfahren через газе́ту. erfahren auch из газе́ты b) auf Mittel - übers. mit I. bei Betonung des Hilfscharakters с по́мощью <при по́мощи> mit G. vermittels посре́дством mit G. übertragen, vermitteln, senden: über Draht, Telefon, Funk, Radio; mit der Post по mit D. bei Verweis auf gesetzliche o. vertragliche Grundlage по mit D, на основа́нии mit G. bei Verweis auf Handlung als Mittel auch путём mit G v. Verbalsubst. besonders in der Fachsprache der Ökonomie auch за счёт mit G v. Verbalsubst. durch best. Verfahren в поря́дке mit G. übers. auch mit dem Adverbialpart der Gleich- u. Vorzeitigkeit. etw. durch Schmeichelei erreichen добива́ться /-би́ться чего́-н. ле́стью. durch Versuche etw. beweisen с по́мощью <при по́мощи> [посре́дством] о́пытов. durch Vertrag по догово́ру, на основа́нии догово́ра. durch Anwendung neuer Methoden die Produktion erhöhen примене́нием <путём примене́ния> но́вых ме́тодов, применя́я [примени́в] но́вые ме́тоды | eine Zahl durch eine andere Zahl dividieren дели́ть раз- число́ на друго́е число́4) Präp kausal; verweist a) auf Verursacher из-за mit G. bei betonter Schuld по вине́ mit G. bei Verweis auf Vermittlung, Hilfe, Urheberschaft, Erfindung im Sinne v.,dank` благодаря́ mit D. durch jdn. umkommen ги́бнуть по- из-за [по вине́] кого́-н. durch jdn. bekannt werden станови́ться стать изве́стным благодаря́ кому́-н. b) auf Ursache - unterschiedlich zu übers. durch ein Wunder чу́дом. durch Zufall случа́йно c) auf Ursache bei gleichzeitiger Erwähnung v. Folge o. Ergebnis в результа́те mit G, всле́дствие mit G. im Zusammenhang mit в связи́ с mit I. die Zerstörung vieler Städte durch den Krieg разруше́ние мно́гих городо́в в результа́те войны́. durch eine ungeschickte Politik zustande kommen всле́дствие неуме́лой поли́тики d) auf Lage, Umstände als Ursache в си́лу mit G. durch seine ökonomische Lage zu etw. gezwungen o. fähig sein в си́лу своего́ экономи́ческого положе́ния5) Präp verweist auf Agens a) in Passiv- u. unpers Konstruktionen sowie in Verbindung mit Verbalsubst - durch I wiederzugeben. in Verbindung mit Verbalsubst auch co стороны́ mit G. die Arbeiten werden [wurden] durch Spezialisten ausgeführt рабо́ты произво́дятся / бу́дут произведены́ [производи́лись / бы́ли произведены́] специали́стами. das Boot wird [wurde] durch die Strömung abgetrieben ло́дку сно́сит /- несёт [сноси́ло/-несло́] тече́нием. die Hilfeleistung durch die Verbündeten оказа́ние по́мощи сою́зниками [со стороны́ сою́зников] b) in kausativen Konstruktionen у mit G. bei Wiedergabe mit kausativem Verb - in Abhängigkeit v. dessen Rektion zu übers. die Papiere durch den Direktor unterschreiben lassen подпи́сывать /-писа́ть бума́ги у дире́ктора. sich durch einen bekannten Arzt behandeln lassen лечи́ться у изве́стного врача́. sich durch niemanden kommandieren lassen не дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> никому́ кома́ндовать собо́й. die ganze Arbeit durch andere machen lassen заставля́ть /-ста́вить други́х де́лать всю рабо́ту
II.
1) Adv bei Uhrzeit: vorbei, verstrichen с ли́шним, бо́льше mit G. es ist zwei Uhr durch два часа́ с ли́шним, бо́льше двух часо́в2) Adv durch und durch völlig совсе́м, соверше́нно. durch und durch naß werden [sein] промока́ть /-мо́кнуть совсе́м <до после́дней ни́тки>. durch und durch verschimmelt sein соверше́нно пропле́сневеть pf. im Prät. durch und durch gehen v. Blick, Augen пронза́ть пронзи́ть, быть пронзи́тельным. jdn. durch und durch kennen раскуси́ть pf im Prät кого́-н. durch und durch verdorben sein быть испо́рченным до мо́зга косте́й. durch und durch ehrlich безукори́зненно че́стный. durch und durch berechnend [verlogen] преде́льно расчётливый [лжи́вый]. er ist ein Egoist durch und durch он ре́дкостный эгои́ст. sie ist noch durch und durch ein Kind она ещё соверше́нный ребёнок -
18 Geständnis
призна́ние. ein (offenes) Geständnis ablegen сознава́ться /-зна́ться в свое́й вине́. ein umfassendes < volles> Geständnis ablegen по́лностью признава́ться /-зна́ться в свое́й вине́. von jdm. ein Geständnis erzwingen принужда́ть прину́дить <вынужда́ть вы́нудить> кого́-н. к призна́нию вины́. jdm. ein Geständnis machen seine Liebe gestehen признава́ться /- кому́-н. в любви́ -
19 unverschuldet
Unfall случи́вшийся <возни́кший> не по со́бственной вине́. adv не по со́бственной вине́, без вины́ -
20 verschulden
1) etw. die Schuld an etw. haben быть вино́вником чего́-н. jd. hat etw. selbst verschuldet кто-н. сам винова́т в чём-н. | verschulden вина́. durch eigenes verschulden по со́бственной вине́. ohne eigenes verschulden не по со́бственной вине́2) in Schulden geraten должа́ть за-, задолжа́ться pf, входи́ть войти́ <влеза́ть/-лезть> в долги́ | verschuldet обременённый долга́ми. Pers auch име́ющий долги́, задолжа́вшийся. ( stark) verschuldet sein име́ть (больши́е) долги́. an jdn. verschuldet sein быть до́лжным кому́-н.
См. также в других словарях:
Вине — Вине, Роберт Роберт Вине Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт … Википедия
ВИНЕ Роберт — (Wiene) (16.11.188117.7.1938), немецкий режиссёр, актёр. Работал в театре. С 1914 в кино (сценарист и режиссёр). Первый фильм «Фромон младший и Рислер старший» (по А. Доде, 1917). Известность приобрёл поставленным им по сценарию… … Кино: Энциклопедический словарь
Вине (Изер) — Коммуна Вине Vinay Страна ФранцияФранция … Википедия
Вине, Роберт — Роберт Вине Robert Wiene Имя при рождении: Роберт Вине … Википедия
Вине Р. — Роберт Вине Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт Дата рождения: 24 апреля 1873 … Википедия
Вине Роберт — Роберт Вине Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт Дата рождения: 24 апреля 1873 … Википедия
Вине, Роберт — (Wiene, Robert) (предположительно весна 1873, Бреслау 17.07.1938, Париж, Франция) Немецкий актер и режиссер, чех по происхождению. Сын придворного актера из Саксонии. После учебы в гимназиях в Штуттгарте и Дрездене изучал юриспруденцию в… … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Вине Александр — швейцарский богослов, род. в 1797 г. и получил образование в Лозанне, ум. в Кларенсе. С 1817 по 1837 г. был преподавателем французск. яз., а затем профессором в университете. В 1819 г. рукоположен во священника. Под влиянием гонения на… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Роберт Вине — Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт Дата рождения: 24 апреля 1873 … Википедия
Истина в вине (фильм) — Истина в вине Adieu, plancher des vaches! Жанр драма, комедия … Википедия
Истина в вине — Adieu, plancher des vaches! … Википедия